Ob-La-Di Oblako 文庫

帝国日本の侵掠戦争と植民地支配、人権蹂躙を記憶し、再現を許さないために、ひたすら文書資料を書き取る。姉妹ブログ「歴史を忘れる民族に未来はない!」https://obladioblako.hateblo.jp/ のデータ·ベースを兼ねる。

セント・ピータースブルク宣言 1868.12.11

Declaration Renouncing the Use, in Time of War, of Explosive Projectiles Under 400 Grammes Weight. Saint Petersburg, 29 November / 11 December 1868.

 

DECLARATION
On the proposition of the Imperial Cabinet of Russia, an International Military Commission having assembled at St. Petersburg in order to examine the expediency of forbidding the use of certain projectiles in time of war between civilized nations, and that Commission having by common agreement fixed the technical limits at which the necessities of war ought to yield to the requirements of humanity, the Undersigned are authorized by the orders of their Governments to declare as follows:
Considering:
That the progress of civilization should have the effect of alleviating as much as possible the calamities of war;
That the only legitimate object which States should endeavour to accomplish during war is to weaken the military forces of the enemy;
That for this purpose it is sufficient to disable the greatest possible number of men;
That this object would be exceeded by the employment of arms which uselessly aggravate the sufferings of disabled men, or render their death inevitable;
That the employment of such arms would, therefore, be contrary to the laws of humanity;

The Contracting Parties engage mutually to renounce, in case of war among themselves, the employment by their military or naval troops of any projectile of a weight below 400 grammes, which is either explosive or charged with fulminating or inflammable substances.
They will invite all the States which have not taken part in the deliberations of the International Military Commission assembled at St. Petersburg by sending Delegates thereto, to accede to the present engagement.
This engagement is compulsory only upon the Contracting or Acceding Parties thereto in case of war between two or more of themselves; it is not applicable to non-Contracting Parties, or Parties who shall not have acceded to it.
It will also cease to be compulsory from the moment when, in a war between Contracting or Acceding Parties, a non-Contracting Party or a non-Acceding Party shall join one of the belligerents.
The Contracting or Acceding Parties reserve to themselves to come hereafter to an understanding whenever a precise proposition shall be drawn up in view of future improvements which science may effect in the armament of troops, in order to maintain the principles which they have established, and to conciliate the necessities of war with the laws of humanity.

Done at St. Petersburg, 29 November (11 December) 1868.

(Here follow signatures)

http://www.icrc.org/ihl.nsf/INTRO/130?OpenDocument

https://ihl-databases.icrc.org/applic/ihl/ihl.nsf/Article.xsp?action=openDocument&documentId=568842C2B90F4A29C12563CD0051547C

 

セント・ピータースブルク宣言

署名:一八六八年一二月一一日(ユリウス暦一一月二九日)(セントピーターブルク)
効力発生:一八六八年一二月一一日

 

 ロシア皇帝政府の提案により、文明諸国間の戦争の際に或る種の発射物の使用を禁止することが適当であるかどうかを検討するために国際軍事委員会がセントピータースブルクにおいて会合し、戦争の必要が人道の要求に譲歩すべき技術上の限界を同委員会が全会一致の合意により決定したので、下名は、本国政府の命令により次のように与えられた。

 文明の進歩はできる限り戦争の惨禍を軽減する効果を持つべきであること、

 戦争中に国家が達成するために努めるべき唯一の正当な目的は敵の軍の軍事力を弱めることであ ること、

 そのためにはできるだけ多数の者を戦闘外におけば足りること、

すでに戦争外におかれた者の苦痛を無益に増大し又はその死を不可避ならしめる兵器の使用は、この目的の範囲を越えること、

 それ故、そのような兵器の使用は人道の法則に反すること、

 を考慮し、

 締約国は、締約国相互の戦争の場合に、重量四〇〇グラム以下の発射物で、炸裂性のもの、又は爆発性若しくは燃焼性の物質を充槇 したもの、を軍隊又は戦艦が使用するのを放棄することを相互に約束する。

 締約国は、セント・ピータースブルクで開かれた国際軍事委員会の審議に参加しなかったすべての諸国に、この誓約に加入するように勧誘する。

 この誓約は、その締約国又は加入国に対して、それらの国の二つ以上の間の戦争の場合にのみ結束力を有し、非締約国又はこれに加入していない国については適用されない。

 また、締約国は加入国の間の戦争において、非締約国又は未加入国が交戦国の一つに加わった時から、拘束力を失うものとする。

 締約国又は加入国は、科学が軍隊の兵器についてもたらすことのある将来の改良にかんがみて詳細な提案を作成するべきときはいつでも、ここに確立した原則を維持しかつ戦争の必要と人道の法則を調和させるために、更にに協議する必要と人道の法則を調和させるために、更に協することを留保する。

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://hrlibrary.umn.edu/japanese/J1868b.htm&ved=2ahUKEwia7YK24N7sAhVEMN4KHVzFBRMQFjACegQIARAB&usg=AOvVaw1I4nRSePVHW1Y2L-2MqGl5